{"id":1404,"date":"2024-01-23T17:25:09","date_gmt":"2024-01-23T16:25:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/?p=1404"},"modified":"2024-01-23T17:25:10","modified_gmt":"2024-01-23T16:25:10","slug":"ti-sento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/?p=1404","title":{"rendered":"Ti sento"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Matia Bazar - Ti Sento \u2022 TopPop\" width=\"584\" height=\"438\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FOadUytpMEU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Non \u00e8 solamente uno dei brani pi\u00f9 iconici dei Matia Bazar. Ti sento \u00e8 anche un piccolo grande cult del pop elettronico italiano che negli Anni \u201980 ha conquistato il pubblico internazionale, tanto da finire ai primi posti nelle classifiche in Belgio, Germania e Paesi Bassi. Un brano che ancora oggi fa venire i brividi sulla pelle, grazie alla voce meravigliosa di Antonella Ruggiero. Ti sento\u00a0ha conquistato il dj francese Bob Sinclar che &#8211; da grande appassionato di Italo Disco &#8211; ha proposto una versione remixata dopo\u00a0trentotto anni dall\u2019uscita dell\u2019originale, dopo il grande successo della sua rivisitazione di\u00a0A far l&#8217;amore di Raffaella\u00a0Carr\u00e0.\u00a0 E a voi quale versione piace di pi\u00f9?<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Bob Sinclar &amp; Matia Bazar Ft. Antonella Ruggiero - Ti Sento\" width=\"584\" height=\"329\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JSi7YoKsJw0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Il testo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La parola non ha<br>N\u00e9 sapore, n\u00e9 idea<br>Ma due occhi invadenti<br>Petali d&#8217;orchidea<br>Se non ha anima, anima<br>Ti sento<br>La musica si muove appena<br>Ma \u00e8 un fuoco che mi scoppia dentro<br>Ti sento<br>Un brivido lungo la schiena<br>Un colpo che fa pieno centro<br>Mi ami o no?<br>Mi ami o no?<br>Mi ami<br>Che mi resta di me<br>Della mia poesia<br>Mentre l&#8217;ombra del sogno<br>Lenta scivola via<br>Se non ha anima, anima<br>Ti sento<br>Bellissima statua sommersa<br>Seduti, sdraiati, impacciati<br>Ti sento<br>Atlantide, isola persa<br>Amanti soltanto accennati<br>Mi ami o no?<br>Mi ami o no?<br>Mi ami o no?<br>Ti sento<br>Deserto, lontano miraggio<br>La sabbia che vuole accecarmi<br>Ti sento<br>Nell&#8217;aria un amore selvaggio<br>Vorrei incontrarti<br>Mi ami o no?<br>Mi ami o no?<br>Mi ami o no?<br>Ti sento<br>Vorrei incontrarti<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Non \u00e8 solamente uno dei brani pi\u00f9 iconici dei Matia Bazar. Ti sento \u00e8 anche un piccolo grande cult del pop elettronico italiano che negli Anni \u201980 ha conquistato il pubblico internazionale, tanto da finire ai primi posti nelle classifiche &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/?p=1404\">Lees verder <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-1404","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultuur"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1404","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1404"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1404\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1405,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1404\/revisions\/1405"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1404"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1404"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.linguaitaliana.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1404"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}